0. Introduction
1. Matériel linguistique et recensement des termes
2. Aspects sémantiques : signifié et signifiant
3. Aspects syntaxiques : termes oscillants
4. Régularités sémantico-syntaxiques et dénomination
5. Conclusion
Bibliographie
Base de données interactive sous TACTweb

0. INTRODUCTION
0.0. But et approche
0.1. Terminologie linguistique, signes et abréviations
0.2. Notions essentielles
  0.2.1. Signe linguistique et trait terminogénique
  0.2.2. Notion de système terminologique
  0.2.3. Notion de « banalisation »
  0.2.4. Terminologie et dichotomie langue-discours
0.3. Objet d'étude
0.4. Matériel et sources
0.5. Organisation de la thèse

1. MATÉRIEL LINGUISTIQUE ET RECENSEMENT DES TERMES
1.0. Introduction : études précédentes des vocabulaires spécialisés
  1.0.1. Études précédentes des vocabulaires vestimentaires
    1.0.1.1. Greimas et son étude de la mode en 1830
    1.0.1.2. Barthes et son système de la mode
    1.0.1.3. Système descriptif du costume traditionnel
    1.0.1.4. Cleland et son étude des catalogues Brauron
  1.0.2. Autres études de vocabulaires spécialisés
    1.0.2.1. Wexler et la formation du vocabulaire du chemin de fer
    1.0.2.2. Galisson et le vocabulaire banalisé du football
    1.0.2.3. Boswell et la conversion dans le vocabulaire sportif
    1.0.2.4. Lynn et le vocabulaire de la correspondance commerciale
1.1. Matériel linguistique de la recherche
  1.1.1. Limitations du matériel linguistique de la recherche
  1.1.2. Terminologie « banalisée »
  1.1.3. Terminologie « banalisée » de la mode
1.2. Sources de la terminologie vestimentaire banalisée
  1.2.1. Formes des langages de la mode
    1.2.1.1. Sources électroniques des termes vestimentaires
    1.2.1.2. Question d'exhaustivité de la liste « électronique »
  1.2.2. Exhaustivité et échantillonnage
  1.2.3. Aspects qualitatifs du choix de sources
1.3. Corpus
  1.3.1. Échantillon de base
  1.3.2. Dossier des termes génériques
  1.3.3. Dossiers séparés pour chaque sous-domaine vestimentaire
  1.3.4. Aspects quantitatifs du matériel linguistique
    1.3.4.1. Quantité de termes génériques
    1.3.4.2. Quantité de termes à étudier
    1.3.4.3. Nombre et type d'items recensés
  1.3.5. Échantillon de saturation
  1.3.6. Échantillon de référence
1.4. Ttaitement des fichiers par TACT
  1.4.1. Traitement des fichiers des termes génériques
    1.4.1.1. Termes fréquents
    1.4.1.2. Termes complexes et mots « suspects »
    1.4.1.3. Termes peu fréquents
  1.4.2. Traitement des dossiers des sous-domaines
  1.4.3. Utilisation des moteurs de recherche pour vérifications
1.5. Conclustion du chapitre 1

2. ASPECTS SÉMANTIQUES : SIGNIFIÉ ET SIGNIFIANT
2.0. Introduction
2.1. Structure du signifié de la mode
  2.1.1. Tentatives de création d'un lexique vestimentaire structuré
  2.1.2. La taxonomie vestimentaire
    2.1.2.1. L'approche onomasiologique
    2.1.2.2. Structure arborescente du signifié de la mode
    2.1.2.3. Structure arborescente et signe linguistique
2.2. Niveaux supérieurs de la structure de la mode
  2.2.1. Analyse des notions de vêtements
  2.2.2. Terme générique pour l'archétype 'VÊTEMENT&+BAS&+SÉPARÉ' : « pantalon » ou « culotte »
2.3. Contenu et forme des termes dénommant les types de /pantalon/
  2.3.1. Termes désignant les types de /pantalon/
  2.3.2. Sèmes lexicogéniques ou Traits terminogéniques
  2.3.3. Groupe de sèmes terminogéniques reliés à la même caractéristique
  2.3.4. Structure sémique des termes désignant les types de /pantalon/
  2.3.5. Correspondance entre la structure sémique et la forme des termes désignant les types de /pantalon/
  2.3.6. Continuation de la structure arborescente
  2.3.7. Le niveau de base
2.4. Contenu et forme des termes désignant des variantes de /pantalon/
  2.4.1. Correspondance entre le trait terminogénique et la forme des termes désignant des variantes de pantalons
  2.4.2. Forme des termes désignant des variantes de /pantalon/
  2.4.3. Nom de vêtement versus description de vêtement
  2.4.4. Trois types de termes
2.5. Conclusion du chapitre 2

3. ASPECTS SYNTAXIQUES : TERMES OSCILLANTS
3.0. Introduction
3.1. Travaux antérieurs
  3.1.1. Entre langue et discours ou entre séquence figée et libre
    3.1.1.1. Question de lexicalisation des groupes NN
  3.1.2. Entre morphologie et syntaxe
3.2. Témoignanges du statut oscillant dans le corpus étudié
  3.2.1. Types de termes simples constituant les termes oscillants
    3.2.1.1. Les flottements : exemple du terme « Battle-dress »
  3.2.2. Étude du flottement positionnel-(combinatoire)
    3.2.2.1. Termes au trait terminogénique MATÉRIEL
    3.2.2.2. Termes au trait terminogénique FONCTION
    3.2.2.3. Termes au trait terminogénique ASPECT
    3.2.2.4. Termes au trait terminogénique LONGUEUR
    3.2.2.5. Termes au trait terminogénique DÉTAIL
    3.2.2.6. Traits terminogéniques et leur position
3.3. Anomalies syntaxiques des termes oscillants
  3.3.1. Travaux antérieurs
  3.3.2. Structures syntaxiques et structures terminologiques
  3.3.3. Éléments facultatifs dans les termes oscillants
    3.3.3.1. Termes formés selon le trait MATÉRIEL
    3.3.3.2. Termes formés selon les traits FONCTION et ASPECT
      3.3.3.2.1. Cas particulier de formation de termes selon le trait ASPECT
      3.3.3.2.2. Termes formés selon le trait ASPECT (COUPE)
    3.3.3.3. Termes formés selon le trait LONGUEUR
    3.3.3.4. Termes formés selon le trait DÉTAIL
  3.3.4. Particularités syntaxiques des termes oscillants
3.4. Traits terminogéniques et l'ordre de leur expression
  3.4.1. Caractéristiques d'un vêtement et valences d'un verbe
  3.4.2. Quantité et degré de nécessité des traits terminogéniques
  3.4.3. Ordre d'expression des traits terminogéniques
    3.4.3.1. Ordre relatif fixe
    3.4.3.2. Structure syntaxique d'un terme idéal
  3.4.4. Investigation de l'ordre relatif sur le matériel du corpus
    3.4.4.1. Ordre des composants dans le sous-domaine 'manteau'
  3.4.5. Règles de formation des termes complexes
3.5. Conclusion du chapitre 3

4. RÉGULARITÉS SÉMANTICO-SYNTAXIQUES ET DÉNOMINATION
4.0. Introduction
4.1. Notion de prototype et structure qualia
  4.1.1. Les notions profitables de la sémantique du prototype
  4.1.2. Le modèle de Pustejovsky et la structure conceptuelle
    4.1.2.1. Jupe-culotte ou pantalon-jupe
    4.1.2.2. Composés vestimentaires
4.2. Comparaison des structures qualia des types vestimentaires avec la structure qualia de leur archetype
4.3. Explication des patrons syntaxiques d'expression des traits terminogéniques
  4.3.1. DÉTAIL - trait terminogénique et composant de la quale Constitutive
  4.3.2. MATÉRIEL - trait terminogénique et composant de la quale Constitutive
  4.3.3. Explication des patrons syntaxiques contractés
    4.3.3.1. Interaction des sens lexicaux
      4.3.3.1.1. Interaction des sens et traits FONCTION, ASPECT et LONGUEUR
      4.3.3.1.2. Interaction des sens et trait MATÉRIEL
      4.3.3.1.3. Interaction des sens et trait DÉTAIL
    4.3.3.2. Interaction des sens et notion de prototype
4.4. Conclustions portant sur le processus de dénomination
  4.4.1. Modèle élargi du signe linguistique vestimentaire
    4.4.1.1. La structure conceptuelle précisée
    4.4.1.2. Le signe linguistique
  4.4.2. Étapes de dénomination
    4.4.2.1. Première étape : réalités physique et psychologique
    4.4.2.2. Deuxième étape : denotatum - designatum
    4.4.2.3. Troisième étape : réalités psychologique et linguistique
      4.4.2.3.1. Explication de l'ordre d'expression des traits terminogéniques
      4.4.2.3.2. Cinq scénarios du processus de dénomination
      4.4.2.3.3. Exemple de « veste capuche »
    4.4.2.4. Quatrième étape : lien « réalité linguistique - réalité psychologique »
  4.4.3. Génération de termes vestimentaires complètement nouveaux
    4.4.3.1. Facteurs subjectifs et objectifs
4.5. Conclusiion du chapitre 4

5. CONCLUSION
5.0. Conclusions générales
5.1. Conclusions portant sur le processurs de dénomination
5.2. Conclusions portant sur le statut des termes oscillants
5.3. Conclusions portant sur la relation entre la langue commune et la terminologie
5.4. Conclustions portant sur la taxonomie vestimentaire
5.5. Pistes futures